CONDICIONES GENERALES

para el uso de la casa de vacaciones de los propietarios Katja + André Barthels en Carrer del Pou 27, 07160 Paguera, España

Preámbulo


La vivienda vacacional no es la residencia principal de los propietarios. Independientemente de la duración de la estancia, se trata de un arrendamiento turístico (permiso ETV/8960) y no de un arrendamiento de larga duración. Aparte de la puesta a disposición de la vivienda alquilada y una limpieza final, los propietarios no prestan ningún servicio. Las siguientes condiciones se aplican al alquiler de la casa de vacaciones:

§ 1 Confirmación de la reserva


La reserva de la casa de vacaciones será jurídicamente vinculante cuando el arrendatario reciba la confirmación de la reserva por correo postal o electrónico.

§ 2 Pago


El depósito del 25% del importe total deberá abonarse en un plazo máximo de 7 días a partir de la reserva. El propietario debe recibir el resto del depósito 30 días antes de la llegada.

El impago de la fianza se considerará un desistimiento del arrendatario en el sentido del artículo 8 de las presentes Condiciones Generales.

§3 Depósito


3.1 El Propietario podrá exigir el pago de una fianza de 500 EUR mediante transferencia bancaria o mediante preautorización de una tarjeta de crédito. Si el depósito se paga por transferencia bancaria, deberá recibirse en la cuenta del Arrendador a más tardar 1 día antes de la llegada.

3.2 La fianza será devuelta o liberada a más tardar 7 días después de la salida - en los casos según § 9.2 con deducción de los gastos de energía - si la casa de vacaciones se encuentra en un estado conforme al contrato. En caso de que se produzcan daños o suciedad en la casa o en el mobiliario o se pierdan las llaves, el inquilino está obligado a comunicarlo inmediatamente al arrendador, a más tardar en el momento de la salida. En este caso, el propietario tiene derecho a retener el importe de los daños de la fianza. En caso de pérdida de llaves, se cobrarán 20 EUR por llave perdida. El inquilino también es responsable de los daños causados por otros viajeros.

§ 4 Llegada y salida


4.1 El día de llegada, la casa de vacaciones estará disponible a partir de las 16:00 horas. Se puede llegar hasta las 19:00. Se puede solicitar a los propietarios una llegada más tardía en casos individuales hasta 4 semanas antes de la llegada como máximo. Si es posible una llegada más tarde, se cobrará un suplemento de hasta 50 EUR, que deberá abonar el inquilino con el pago final 2 semanas antes de la llegada. El día de salida, la casa de vacaciones deberá ser devuelta al Arrendador en condiciones de limpieza antes de las 10:00 horas.

4.2 Al menos 48 horas antes de la llegada, deberá avisar por teléfono al proveedor de servicios responsable de los servicios para huéspedes con el fin de coordinar de forma vinculante el momento de la entrega de la vivienda de vacaciones. Sin una cita a tiempo, la entrega de la propiedad no puede tener lugar o sólo puede tener lugar con retraso. En caso de un retraso en la llegada de más de 30 minutos -siempre y cuando no se deba a retrasos en los vuelos- se podrán producir gastos adicionales por la entrega de la casa por un importe de 50 EUR. Estos gastos se retendrán de la fianza si el proveedor del servicio de atención al huésped ha tenido que desplazarse varias veces hasta el inmueble.

§ 5 Objeto de alquiler


5.1 La casa de vacaciones se alquila con inventario completo. Cualquier falta, defecto o daño debe ser comunicado inmediatamente al Arrendador. Sólo se aceptarán reclamaciones sobre el estado de la casa y el inventario en las 24 horas siguientes a la llegada. A partir de entonces, cualquier artículo dañado o que falte deberá ser sustituido por el precio de reposición. El inventario debe tratarse con cuidado y sólo debe permanecer en la casa de vacaciones. El arrendatario es responsable de los daños causados por el incumplimiento culposo del deber de diligencia y notificación que le incumbe, especialmente en caso de manipulación indebida de los equipos técnicos y demás mobiliario. El arrendatario también es responsable de la culpa de sus compañeros de viaje. Quedan excluidos los daños causados por fuerza mayor.

5.2 No está permitido fumar en la casa. Esto incluye también todos los tipos de cigarrillos electrónicos. Hay detectores de humo en las salas de estar para su seguridad. También reaccionan al humo de los cigarrillos, lo que provocaría una falsa alarma. El incumplimiento de la prohibición de fumar se considera uso contrario al contrato, tal y como se define en el artículo 5.6, y da derecho a los propietarios a rescindir el contrato de arrendamiento inmediatamente sin previo aviso. En caso de que la casa huela a humo a la salida, el Arrendatario deberá abonar una tasa de limpieza adicional de 250 EUR, que se retendrá de la fianza.

5.3 La casa no puede utilizarse para actividades que atenten contra el descanso nocturno (entre las 23.00 y las 7.00 horas) o el sentido de la decencia de los vecinos o que requieran un permiso oficial.

5.4 En general, no está permitido traer animales de compañía a la casa de vacaciones. En casos individuales, se puede acordar la tenencia de perros por un cargo adicional si así se solicita en el momento de la reserva y lo confirman los propietarios. Si se permite un perro, se aplican las siguientes condiciones:

  • Sólo se admiten perros a partir de una edad mínima de 1 año y hasta un peso de 10 kg y una altura de hombros de 35 cm.
  • En general, están prohibidos los perros de las siguientes razas: American Staffordshire Terrier, Bull Terrier, Pitbull Terrier, Bullmastiff, Staf-fordshire Bull Terrier, Cane Corso, Dogo Argentino, Dogo de Burdeos.
  • La contaminación de la casa o de las instalaciones exteriores por excrementos de perro (heces u orina) está prohibida y debe ser remediada inmediatamente por el huésped.

Si a la salida se descubre que la casa o el jardín están excesivamente sucios debido a la tenencia de perros, el inquilino deberá abonar una tasa de limpieza adicional de 100 EUR, que se retendrá de la fianza.

5.5 No se permite el registro de una residencia por parte del Arrendatario o de un compañero de viaje en la vivienda alquilada.

5.6 En caso de uso de la vivienda vacacional en contravención del contrato, como subarriendo, hacinamiento, perturbación de la paz doméstica, etc., así como en caso de impago del alquiler íntegro conforme al § 2, el contrato podrá rescindirse sin previo aviso. El alquiler ya abonado quedará en poder del arrendador como indemnización por los daños sufridos.

§ 6 Registro de viajeros

Todos los viajeros mayores de 16 años están obligados a presentar un documento de identidad, facilitar sus datos personales y firmar un formulario de registro a su llegada. Los propietarios deben comunicar estos datos en línea a las autoridades españolas (Guardia Civil) y conservar los formularios de inscripción en un registro de huéspedes.

El suministro veraz y completo de la información requerida y las firmas es un requisito obligatorio para permanecer en la propiedad de alquiler. Si no todos los viajeros mayores de 16 años cumplen esta obligación, los propietarios están obligados a denegar la pernoctación. En este caso, los propietarios quedarán liberados de la obligación de prestar el servicio contractual y el inquilino perderá el derecho a utilizar la vivienda alquilada.

§ 7 Hacinamiento y subarriendo

7.1 La casa de vacaciones puede ser utilizada por un máximo de 4 adultos más 1 bebé de hasta 3 años de edad. En caso de sobreocupación, el propietario tiene derecho a rechazar a las personas excedentes o a rescindir el contrato de arrendamiento por uso contrario al contrato de acuerdo con el § 5.6.

7.2 Está prohibido que el inquilino subarriende la vivienda alquilada. El Arrendatario será responsable en su totalidad de todos los daños y perjuicios ocasionados al Arrendador como consecuencia de un subarriendo ilegal.

§ 8 Anulación

La cancelación del alquiler antes de la fecha prevista de llegada deberá notificarse por escrito por correo electrónico a booking@casa-flora.es. En caso de rescisión, el derecho del Arrendador al pago del alquiler acordado no se verá afectado. El arrendador tiene derecho a una indemnización global por daños y perjuicios de acuerdo con la siguiente escala:

  • a partir de 28 días antes de la salida: 50%
  • a partir de 14 días antes de la salida: 100% 

del alquiler acordado. La compensación se deducirá del anticipo cuyo pago haya vencido en ese momento. El arrendatario es libre de probar un perjuicio menor para el arrendador.

En caso de no llegada, interrupción del viaje, retraso en la entrega o entrega no efectuada (véase § 4), denegación justificada de acceso (véase § 6) o rescisión del contrato de alquiler sin preaviso (véase § 5.6), el arrendador tendrá derecho al importe íntegro del alquiler acordado. Se recomienda encarecidamente contratar un seguro de anulación y retirada del viaje.

§ 9 Normas divergentes para ofertas especiales y en los meses de invierno

9.1 En el caso de precios de alojamiento con descuento, podrán acordarse condiciones de pago que se aparten del § 2. Los acuerdos aplicables figurarán entonces en la confirmación de la reserva.

9.2 En caso de alquiler en los meses de invierno (de noviembre a marzo), se aplicarán las siguientes normas divergentes:

  • El uso de la bañera de hidromasaje no está incluido y puede reservarse por un suplemento.
  • En desviación del § 3, se acuerda un depósito de 1.000 EUR. También sirve como pago anticipado de los costes de electricidad.
  • La electricidad no está incluida. El consumo se calcula diariamente. Los costes de 0,40 EUR por kWh se retendrán del depósito a la salida.

§ 10 Responsabilidad del arrendador

10.1 El arrendador sólo será responsable frente al arrendatario de los daños causados intencionadamente o por negligencia grave. Sólo existirá responsabilidad por negligencia leve en caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales ("obligaciones cardinales"). Esto no se aplica a los daños resultantes de lesiones a la vida, la integridad física y la salud, en la medida en que sean imputables al Arrendador.

10.2 Queda excluida la responsabilidad del Arrendador por pérdida de objetos de valor, posibles interrupciones de la conexión a Internet, del suministro de agua o electricidad, así como acontecimientos y consecuencias de fuerza mayor.

§ 11 Ley y forma escrita

Se aplicará la legislación de la República Federal de Alemania. Sólo la versión alemana de este documento es jurídicamente vinculante. Todos los acuerdos entre el Arrendatario y el Arrendador deben realizarse por escrito. Esto también se aplica a la exención del requisito de forma escrita.

§ 12 Cláusula de salvedad

En caso de que alguna de las condiciones descritas anteriormente carezca de validez jurídica, será sustituida por la disposición que más se aproxime en su significado. Los demás términos y condiciones no se verán afectados y seguirán siendo válidos.